Занько Л. В. «Опыты лингвостилистического сопоставительного (межъязыкового) анализа на уроках русской и зарубежной литературы»

Занько Л. В.
Опыты лингвостилистического сопоставительного (межъязыкового) анализа на уроках русской и зарубежной литературы. Учебно-методическое пособие. Часть 1. – Киров, 2014.


ОБЛОЖКА_КНИГИ_1.jpg   ОБЛОЖКА_2.jpg

  Методические рекомендации разработаны на основе многолетнего опыта интегрированного преподавания русской и зарубежной литературы в Вятской гуманитарной гимназии. В пособии представлены интегрированные уроки лингвостилистического сопоставительного (межъязыкового) анализа художественных текстов (чаще поэтических), которые смогут помочь учителю, работающему как в общеобразовательных классах, так и в классах с углублённым изучением предмета, подготовить обучающихся к самостоятельному восприятию художественного текста, грамотному его толкованию, созданию собственных интерпретаций и переводов. Данные занятия позволяют учителю-филологу «выходить» за рамки стандарта, а поисковая деятельность обучающихся на уроке способствует формированию у них личностных, метапредметных и предметных результатов.
Книга предназначена для учителей литературы и русского языка, учителей иностранных языков и школьников.

Содержание
Вступление
Глава 1. Лингвостилистический сопоставительный (межъязыковой) анализ художественного текста
Глава 2. Модели уроков
«И счастье я хочу постигнуть…»
Сопоставительный анализ стихотворных переводов «La feuille» Антуана Венсана Арно, выполненных В. А. Жуковским и М. Ю. Лермонтовым
«Ночная песня странника» Гете в русских переводах
Сопоставительный анализ переводов М. Ю. Лермонтова, В. Я. Брюсова, И. Ф. Анненского и Б. Л. Пастернака
Стихи? Проза?.. Стихотворение в прозе
Сопоставительный анализ стихотворений в прозе «Довольный человек» И. С. Тургенева, «Фальшивая монета» Ш. Бодлера
«Мне всё не даёт покоя старинная сказка одна»
Сопоставительный лингвостилистический анализ переводов стихотворения «Lorelei» Г. Гейне, которые выполнили Л. Мей и В. Левик
«А душу можно ль рассказать?»
Сопоставительный анализ стихотворений «Невыразимое» В. А. Жуковского, «Silentium» Ф. И. Тютчева и «Silentium» О. Э. Мандельштама
Стихи? Проза?.. Стихотворения в прозе
Лингвистический сопоставительный анализ стихотворений в прозе «Шут и Венера» Ш. Бодлера и «Природа» И. С. Тургенева
Глава 3. Материалы для моделирования уроков лингвостилистического сопоставительного межъязыкового анализа стихотворений
Сопоставительный анализ переводов стихотворения Эдгара Алана По «The Dream», выполненных С. Степановым, В. Брюсовым и Г. Кружковым. Материалы к уроку
Лингвостилистический сопоставительный анализ стихотворения Элизабет Дженнингс «In the Night» и его перевода, стихотворения М. Карп «Ночью». Материалы к уроку


Занько Л. В. «Опыты лингвостилистического сопоставительного (межъязыкового) анализа на уроках русской и зарубежной литературы. В 2 ч. Ч. 2. Лингвостилистический анализ. Материалы для учащихся. – Киров, 2014

  Материалы для учащихся представляют собой опорные схемы, конспекты, работа с которыми позволит старшеклассникам закрепить теоретические знания и приобрести практические навыки при выполнении лингвостилистического сопоставительного анализа художественных текстов. Темы опорных конспектов полностью соответствуют темам уроков, модели которых представлены в части первой издания.

План лингвостилистического анализа. Методы перевода
«И счастье я хочу постигнуть…»
Сопоставительный анализ стихотворных переводов «La feuille» Антуана Венсана Арно, выполненных В. А. Жуковским и М. Ю. Лермонтовым
«Ночная песня странника» Гете в русских переводах
Сопоставительный анализ переводов М. Ю. Лермонтова, В. Я. Брюсова, И. Ф. Анненского и Б. Л. Пастернака
Стихи? Проза?.. Стихотворение в прозе
Сопоставительный анализ стихотворений в прозе И. С. Тургенева «Довольный человек» , Ш. Бодлера «Фальшивая монета»
«Мне всё не даёт покоя старинная сказка одна»
Сопоставительный лингвостилистический анализ переводов стихотворения «Lorelei» Г. Гейне, которые выполнили Л. Мей и В. Левик
«А душу можно ль рассказать?»
Сопоставительный анализ стихотворений «Невыразимое» В. А. Жуковского, «Silentium» Ф. И. Тютчева и «Silentium» О. Э. Мандельштама
Стихи? Проза?.. Стихотворения в прозе
Лингвистический сопоставительный анализ стихотворений в прозе «Шут и Венера» Ш. Бодлера и «Природа» И. С. Тургенева
Краткий словарь терминов поэтики